lunes, 16 de agosto de 2010

En tierra Infiel




Allá por la tierra mora
allá por tierra africana
un soldadito español
de esta manera cantaba.....

Emulando sin conocimiento del hecho he aterrizado en el norte, pero de África. Siguiendo los pasos que hace 50 años emprendieron mi abuela y mi padre me encuentro en plena tierra islámica. Como en un viaje al pasado he retrocedido mas 40 años por una tierra árida, húmeda y al mismo tiempo, extraña para un occidental. Incongruente en todos sus aspectos,"intolerante con la tolerancia" (Gracias Ismael por tu frase), con gente amable y osca en el trato, orgullosos de su independencia pero sin embargo afligidos por el hecho de la perdida del bienestar, lamentados que tiempos pasados fueron tiempos mejores. País en el que quien gana un batalla pierde la guerra. País diferente. Pongamos que hablamos de Argelia.
Os dejo con un canción conocida pero en su vídeo original de duración de 10 minutos una mini película en todo si contexto, Conocida la versión de Kate Ryan os dejo con la original que verdaderamente la prefiero, con todos ustedes: Myléne Farmer y su canción Désenchantée

traduccion:

Nadar por aguas turbias
Los dias siguientes
esperan aqui su final
Flotar en el aire demasiado pesado
De casi nada
¿A quien tender la mano?

Si debo caer de lo alto
Que mi caida sea lenta
NO he encontrado el descanso
mas que en la indiferencia
sin embargo, quisiera volver a encontrar la inocencia
Pero nada tiene sentido y nada funciona

Todo es un caos
al lado
Todos mis ideales: palabras rotas
Busco un alma que
pueda ayudarme
Soy de una generación desencantada, desencantada

Quien podria impedirme
oir todo
cuando la razon se desmorona
a que santo consagrarse
Quien puede pretender
acunarso en su regazo

Si la muerte es un misterio
la vida no tiene nada de tierna
Si el cielo tiene un infierno
El cielo puede esperar
Dime
en esos vientos contrarios, como hacerse el loco?
Nada tiene sentido y nada funciona


PAROLES.

Nager dans les eaux troubles
Des lendemains
Attendre ici la fin.
Flotter dans l'air trop lourd
De presque rien
À qui tendre la main

Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n'ai trouvé de repos
Que dans l'indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Mais rien n'a le sens, et rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux : des mots abîmés...
Je cherche l'âme, qui
Pourra m'aider
Je suis d'une
génération Désenchantée, Désenchantée

Qui pourrait m'empêcher
De tout entendre
Quand la raison s'effondre
A quel saint se vouer
Qui peut prétendre
Nous bercer dans son ventre

Si la mort est un mystère
La vie n'a rien de tendre
Si le ciel a un enfer
Le ciel peut bien attendre
Dis moi,
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
Mais rien n'a le sens, et rien ne va.



Myléne Farmer Désenchantée
envoyé par The-Phantom. - Gag, sketch et parodie humouristique en video.






SEGUIR LEYENDO EL ARTICULO[+]

lunes, 12 de abril de 2010

¿Que nos queda?




Después de unos meses oscuros y grises, de un futuro incierto, de nubes oscureciendo el horizonte, cansado de esperas, de rumores y sobretodo un año mas sabio, cuando acabo de tener cumplidos los 45 años, me doy cuenta que...

Todo sigue igual, sin cambios, aún espero esa maldita neurona del raciocinio que debió perderse en la mudanza de neuronas de la frontera entre la juventud y la edad adulta, ésa en la que se supone que alcanzamos un cierto grado de perfección y cultivamos nuestras almas y pensamientos.

Sigo sin tener el chalet en la costa francesa, cerca de Biarritz, de hecho como la mayoría de los pobres humanos, el piso sigue perteneciendo al Banco. El Honda Civic abollado por un lateral no se ha convertido a golpe de varita mágica en un flamante Porshe Carrera. Ni que decir que la lotería ni se acerca por cualquiera de mis décimos y soy incapaz de acertar algún numero de la primitiva.

No se si huyo o corro en dirección a un futuro borroso, como dice la canción "De la sombra o de la luz, ¿cual de las dos nos ilumina?. Avanzo hacia el sol en los colores del invierno" pero eso por desgracia, también nos ocurre también a la mayoría de los pobres humanos atrapados en nuestros miedos internos, en los fueros de la duda donde es más fuerte la incertidumbre de lo que pueda ocurrir que lo que realmente suceda. "Aunque el tiempo de las tormentas llega siempre antes que lo hayamos previsto"

Al final los siempre tendremos los recuerdos y sobre todo somos ricos , pero ricos en amigos.
Gracias a todos los que siempre estáis ahí en los malos momentos.

Siento no poner la traducción de la canción pero hoy es tarde , mañana os la subiré, prometido, palabra de amigo.

Está dicho Calogero C'est dit pero escrita la letra por Jean-Jacques Goldman.


Des chansons, des filles
Beaucoup de verres et de nuit
Telles étaient nos heures
Telles étaient nos vies
Futiles adolescents, tout nous était permis
Rois de pacotille, princes démunis
On n’est riche que de ses amis
C’est dit

Le temps des tempêtes arrive
Avant qu’on l’ait prédit
Amour impossible
Défaites, ironies
Quand tout s’abîme, quand même nos rêves fuient
Il ne reste qu’une ile, un port ,un parti
On n’est riche que de ses amis
C’est dit

Mais quand tout s’allume
Quand tout enfin nous sourit
Gloire, fête, symphonie
Bravo, bijoux, frénésie
Quand on me saoule d'imposture ou d'amnésie
Honneur et fortune
Qu’en sais-je aujourd’hui ?
Je ne suis riche que de mes amis
C'est Dit

Honneur et fortune
Qu’en sais-je aujourd’hui ?
Je ne suis riche que de mes amis
Mes amis







SEGUIR LEYENDO EL ARTICULO[+]