A falta de una semana en este desierto, al menos he conseguido por una hora una conexion vía Vodafone que funciona como la parte por donde amargan los pepinos.......
Perdonad que no os lea los blog,s pero tengo el tiempo contado para escribir ésto, mirar el correo y nada más.
No pregunteís que tal por aqui por que en cuanto llegue a Vitoria la memoria selectiva habré irremediablemente olvidado estos 14 días de polvo... ¿Quieres un polvo rápido? Los tengo a puñados y éste no hace sudar, ni te pone en órbita, pero se introduce en el cuerpo por todos los orificios humanos conocidos y los completamente desconocidos...
Sintiéndolo mucho os tengo que dejar. Mas que me pese en el fondo de mi alma os dejo. Se que han sido unos meses pero................
Pero me marcho y no volveré hasta dentro de dos semanas perdido en .. mirar la foto que es real, lo que decía perdido cerca de la ciudad de Belen in Red, la maña, o sea en el desierto de los Monegros, no diré donde Almanzor perdió el tambor, por que el musulmán era lo bastante inteligente como para no acercarse por ahí. Os dejo con una canción de R&B francés, para que no digáis que no os vario la música, y cuidado que como siempre os digo, botellita, sofá y pareja al lado....
Para Vosotr@s...........
Mathieu Edward feat Sheryfa Luna - Comme Avant, Como Antes traducido
Perdóname si te abandono SI todavía me alejo Perdona si mis palabras te hieren Si a menudo me equivoco Pero ya no se como quererte Ya no se como mirarte Muchas cosas han cambiado
Dime si pierdo mi tiempo Si tu finges Es solo un periodo, un instante, nada importante Dime si te estoy perdiendo, que debo hacer Me gustaría volver a encontrarte, volver hacia atrás
Quiero solo que nos sorprendamos como antes Cuando sabíamos que hacer en cada instante Una aventura, un sueño cada día mas grande Quiero solo que nos entreguemos como antes. como antes
Perdona si estoy aquí, si Si no estamos de acuerdo Perdóname si no me esfuerzo siempre Pero no logro comprenderte, ya no puedo hablarte Y todo eso debe cambiar
Dime si pasamos el tiempo a fingir Que queda una esperanza o un sentimiento parecido Dime si nos perdemos que debemos hacer Me gustaría volvernos a encontrar, volver hacia atrás
Solo quiero que nos sorprendamos como antes Cuando sabíamos hacer de cada instante Una aventura, un sueño cada vez mas grande Quiero solo que nos entreguemos como antes… como antes
Todavía hay una posibilidad, nuestra historia no es de cristal A pesar de nuestras diferencias siempre hemos sido sinceros Mi corazón dice que todavía queda alguna cosa que hacer Se que si nos hemos herido pero no quiero perderte
Solo quiero que nos sorprendamos como antes Cuando sabíamos hacer de cada instante Una aventura, un sueño cada vez mas grande Quiero solo que nos entreguemos como antes… como antes
Pardonne-moi si je te délaisse Si je m'éloigne encore Pardonne-moi si mes mots te blessent Si j'ai souvent eu tort Mais je ne sais plus comment t'aimer Je ne sais plus te regarder Trop de choses ont changé
Dis-moi si j' perds mon temps Si tu fais semblant C'est juste une période, un instant, rien d'important Dis-moi si je te perds, ce que j' dois faire J'aimerais te retrouver, revenir en arrière
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant Quand on savait faire de chaque instant Une aventure, un rêve toujours plus grand Je veux juste qu'on se donne comme avant... comme avant
Pardonne-moi si je suis là, si Si on n'est plus d'accord Pardonne-moi si je n'ai pas toujours fait des efforts Mais je n'arrive plus à te cerner, je n'arrive plus à te parler Et tout ça doit changer
Dis-moi si on passe notre temps à faire semblant Qu'il reste un espoir ou autant de sentiment Dis-moi s'il on se perd ce qu'on doit faire J'aimerais nous retrouver revenir en arrière
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant Quand on savait faire de chaque instant Une aventure, un rêve toujours plus grand Je veux juste qu'on se donne comme avant... comme avant
Ho ho ho ...
On a encore une chance, notre histoire n'est pas de verre Malgré nos différences on a toujours été sincère Mon coeur me dit qu'il reste encore quelque chose à faire Je sais qu'on s'est blessé mais je ne veux pas te perdre
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant Quand on savait faire de chaque instant Une aventure, un rêve toujours plus grand Je veux juste qu'on se donne comme avant... comme avant
Me quedan 6 días, sólo 6, y volvemos a repetir las experiencias de las navidades pasadas. Los fantasmas del pasado acechan en la puerta de casa queriendo entrar sin aviso previo. He intentado que no ocurriese de nuevo, uno ya no esta para estos trotes, mi pobre órgano no esta para estos sustos y no me refiero al genital.....
Han pasado 48 horas y parece que no ha ocurrido nada, salvo las tres bayetas usadas, los dos botes HK7, con limón, los estropajos, la fregona nueva, el AJAX líquido de olor a no se qué, hay que ser precavidos, para no dejar ni una sola huella, para algo deber servir ver los lunes C.S.I.
Exhalo mi aliento para confirmar que así debe ser y que los rastros han desaparecido, ni el mejor equipo científico de la policía podrá relacionarme con ello. Nadie absolutamente nadie podrá sacar una sola prueba por que simplemente las he eliminado.
Desde ayer y con un esfuerzo sobrehumano para borrarlo, al fin lo conseguí. Tengo la cocina sin una puta huella de grasa y joder si que cuesta quitarlo. eso me pasa por no haber limpiado los jodidos baldosines de la cocina, desde que lo hiciera mi madre en Diciembre, lo se , pero obviar el comentario , no me educaron para limpiar, con lo cual la bronca a mi madre por no hacerlo en su momento. Pero es que la semana que viene regresa mi madre a mi casa, poneos en mi lugar que hacéis vosotros y vosotras cuando esto os ocurre. Da igual lo que limpie, siempre encontrará algo que me ha pasado desapercibido. Menos mal que marcho dos semanas al desierto, en el cual no tendré ni Internet, ni nada salvo la cobertura del móvil, a ratos, para que mi madre me recuerde lo que no he limpiado y demás monsergas pero eso es harina de otro costal... y al final la libertad
NOTA ACLARATORIA IMPORTANTE:
Ante todo hacer una pequeña aclaración de mi querido y sin embargo coñazo blog, las canciones que pongo, subo, copio y pego y demás zarandajas informáticas son canciones en su mayoría francesas que me gustan, las cuales son de todas las épocas, pero que no representan la música actual que se escucha en Francia, solo son canciones que aprovecho a traducir ya que he decidido proseguir mis clases de francés e inglés durante dos años mas para luego empezar filología francesa, ya se sabe las tonterías de los 40 años, para la música francesa actual y real os he dejado un enlace de Radio 5 y Radio 3 que tienen un programa de radio y el blog para mostrar la música actual, que a mi gusto se la pueden meter nuestro vecinos de arriba en el .. eso.
Las canciones tampoco representan ni mi estado de animo ni nada parecido, son eso, simplemente canciones, que intento que transmitan algo, con unas letras sin tonterías ni simplezas, bastante abundante en el mercado musical internacional, como la cansina canción del paraguas. Tampoco es mi música favorita en exclusiva, simplemente son canciones, que me gustan si, pero también escucho Leño, AC/DC, Revolver, Los secretos o Manolo García, Supertramp, o Fito pero no creo que encajen en el blog, salvo alguna excepción, al menos en éste, con una línea claramente definida. Esta pequeña aclaración es por los comentarios que soléis escribir, sobre amores pasados o venideros, o el estado de ánimo. Sigo siendo un tipo normal con la única aspiración de llegar a final de mes. Como todos vosotros. Miento tan normal no soy, pero eso es otro cantar.
Es una mirada de seda a la que le sobran las palabras Cuando el silencio es el rey, el resto sobra Reencontramos el gusto de los paraísos perdidos Todo lo que ya no creíamos
Algunos gestos olvidados que conocíamos de memoria ¿Que ocurrió, por cierto éramos nosotros? Una mano que volvemos a ver, que acaricia y tendida Todo lo que ya no creíamos
No estaba lejos, no olvidé nada Cuando el tiempo construyó muros Entre tu y mi piel No estaba lejos, no olvidé nada Incluso después de mi vida, lo juro Te diré estas palabras
Tu historia es la mía Es volver a atrapar nuestras huellas sobre los caminos del tiempo Es la esperanza que borra las heridas de antes Es volver a encontrar su alma como encontrar la vista Todo lo que ya no creíamos
No estaba lejos, no olvidé nada Cuando el tiempo construyó muros Entre tu y mi piel No estaba lejos, no olvidé nada Incluso después de mi vida, lo juro Te diré estas palabras
Tu historia es la mía Tu dolor es mi dolor Tu camino es mi camino
No estaba lejos, no olvidé nada Cuando el tiempo construyó muros Entre tu y mi piel No estaba lejos, no olvidé nada Incluso después de mi vida, lo juro Te diré estas palabras
No estaba lejos Tu camino es mi camino
C'est un regard de soie qui se passe de mots Quand le silence est roi, le reste est de trop On retrouve le goût des paradis perdus Tout ce qu'on ne croyait plus
Quelques gestes oubliés qu'on reconnaît par cœur Qu'est ce qui s'était passé, était-ce nous d'ailleurs ? Une main qu'on revoit, caressante et tendue Tout ce qu'on ne croyait plus
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien Quand le temps a bâti des mûrs Entre toi et ma peau Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien Même après ma vie, je le jure Je te dirai ces mots
Ton histoire est mon histoire C'est rattraper nos traces sur les chemins du temps C'est l'espoir qui efface les blessures d'avant C'est retrouver son âme comme retrouver la vue Tout ce qu'on ne croyait plus
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien Quand le temps a bâti des mûrs Entre toi et ma peau Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien Même après ma vie, je le jure Je te dirai ces mots
Ton histoire est mon histoire Ta douleur est ma douleur Ta route est ma route
Chœurs : Ton histoire est mon histoire Ta douleur est ma douleur Ta route est ma route
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien Quand le temps a bâti des mûrs Entre toi et ma peau Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien Même après ma vie, je le jure Je te dirai ces mots
Pasa el tiempo, los años, lo meses, los dolores renales han empezando de nuevo, debe ser la edad, esta segunda juventud me esta pasando factura, pero .......
Nunca lo hubiese creído que nos volviéramos a encontrar El azar es curioso, provoca las cosas Y el destino con prisas durante un instante toma una pausa No, no he olvidado nada
Sonrío a mi pesar, solamente con mirarte Si los meses, los años, marcan a menudos a las personas Tu, tu no has cambiado, el peinado quizás No, no he olvidado nada
¿Casado yo? que va, no tengo ninguna ganas Amo mi libertad, y entre tú y yo, No encontré la mujer de mi vida Vamos anda a tomar una copa, y háblame de ti
¿Que haces de tu vida? ¿Eres rica y estás satisfecha? ¿Vives sola en París? pero ¿ese matrimonio? Entre nosotros, tus padres debieron morir de rabia No, no he olvidado nada
Quien me hubiese dicho un día que sin provocarlo El destino de repente, nos pone frente a frente Creía que todo muere con el tiempo que pasa No, no he olvidado nada
No se que decir, ni por donde empezar Los recuerdos se multiplican, invadiendo mi cabeza Mi pasado vuelve del fondo de su derrota No, no he olvidado nada
A la edad que yo llevaba mi corazón como un arma Tu padre tenía para ti otras ambiciones Rompió nuestro amor e hizo surgir nuestras lágrimas Para un marido escogido según su situación
Quise volver a verte pero estabas enclaustrada Te escribí cientos de veces, pero siempre sin respuesta Eso me tomó mucho tiempo antes de que renunciara No, no he olvidado nada
La hora pasa y el café va a cerrar Ven que te acompaño a través de las calles muertas Como en los tiempos de los besos que robamos bajo tu puerta No, no he olvidado nada
Cada estación era nuestra estación de amar Y no temíamos ni al invierno y al otoño Era siempre primavera cuando nuestros veinte años resonaban No, no he olvidado
Me ha sentado bien sentir tu presencia Me siento diferente, como un poco más ligero Necesitamos a menudo, un baño de adolescencia Es dulce volver a las fuentes del pasado
Quisiera, si quieres, sin querer forzarte Volverte a ver de nuevo, en fin, si es posible Si te apetece, si estas disponible Si tu no has olvidado nada Como yo que no he olvidado nada.
No, no he olvidado nada. de Charles Aznavour, Je n'ai rien oublié
Espero que os haya gustado la canción pero os recomiendo ve a Charles Aznavour en el video, cantando en directo, pero antes, como siempre os recomiendo, apagar la luz o mejor, dejarla tenue, y dejaros llevar....... ¿Que mejor forma de empezar el trabajo que con esta clase de música?
Para todos y todas los que entráis en el blog...
Je n'aurais jamais cru qu'on se rencontrerait Le hasard est curieux, il provoque les choses Et le destin pressé un instant prend la pause Non je n'ai rien oublié
Je souris malgré moi, rien qu'à te regarder Si les mois, les années marquent souvent les êtres Toi, tu n'as pas changé, la coiffure peut-être Non je n'ai rien oublié
Marié, moi ? allons donc, je n'en ai nulle envie J'aime ma liberté, et puis, de toi à moi Je n'ai pas rencontré la femme de ma vie Mais allons prendre un verre, et parle-moi de toi
Qu'as-tu fait de tes jours ? es-tu riche et comblée ? Tu vis seule à Paris? mais alors ce mariage ? Entre nous, tes parents ont dû crever de rage Non je n'ai rien oublié
Qui m'aurait dit qu'un jour sans l'avoir provoqué Le destin tout à coup nous mettrait face à face Je croyais que tout meurt avec le temps qui passe Non je n'ai rien oublié
Je ne sais trop que dire, ni par où commencer Les souvenirs foisonnent, envahissent ma tête Mon passé revient du fond de sa défaite Non je n'ai rien oublié, rien oublié
A l'age où je portais mon cœur pour toute arme Ton père ayant pour toi bien d' autres ambitions A brisé notre amour et fait jaillir nos larmes Pour un mari choisi sur sa situation
J'ai voulu te revoir mais tu étais cloîtrée Je t'ai écrit cent fois, mais toujours sans réponse Cela m'a pris longtemps avant que je renonce Non je n'ai rien oublié
L'heure court et déjà le café va fermer Viens je te raccompagne à travers les rues mortes Comme au temps des baisers qu'on volait sous ta porte Non je n'ai rien oublié
Chaque saison était notre saison d'aimer Et nous ne redoutions ni l'hiver ni l'automne C'est toujours le printemps quand nos vingt ans résonnent Non je n'ai rien oublié, rien oublié
Cela m'a fait du bien de sentir ta présence Je me sens différent , comme un peu plus léger On a souvent besoin d'un bain d'adolescence C'est doux de revenir aux sources du passé
Je voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer Te revoir à nouveau, enfin... si c'est possible Si tu en as envie, si tu es disponible Si tu n'as rien oublié Comme moi qui n'ai rien oublié
Hoy es uno de esos días tristones, hace rasca en la calle, un dia otoñal aunque el calendario quiera decir otra cosa, un día maravilloso para quedarse en casa y escuchar música. Tenía pensado poner a parir a cierta ministra, ahijada de un político, una ministra con miembras de cuyo nombre no quiero acordarme .....
Pero no lo haré. He decidido ser bueno una temporada, al menos hasta la siguiente entrada, y como cosa rara y en plena lujuria mental, después de meses con la materia gris diluida en vagueza mental, debido al cansancio o al estrés (no es cierto pero está de moda el decirlo) me he pasado la tarde gris otoñal de finales de verano traduciendo. Y no es que no me guste, pero no encontraba la musa de la inspiración buscadora de canciones con letra. Las musas estaban en Benidorm, ya se sabe, la vacaciones de las musas de un pobre de espíritu y en la cuenta corriente no pueden ir a otro sitio. Sobretodo por esto último, la puñetera crisis, que siempre es de los pobres.
Lo malo de escuchar canciones con letra, es que la tienes que escuchar, no vale tatarearla y eso es un arma de doble filo. Te pones a recordar tus sueños infantiles y juveniles de lo que te hubiese gustado ser, y lo que eres realmente, en lo que quisieras haber conseguido, las metas alcanzadas, más o menos irrealizables y de donde has llegado, las metas conseguidas, los objetivos alcanzados. Pero de todos los errores cometidos, amores desvanecidos, de las esperanzas frustradas a golpes, después de los varapalos irrisorios o dolorosos, que dejan huella indelebles en el alma, de los años "perdidos", de las experiencias vividas, del propio ser que se refugia dentro de la armadura, al final de todo quedo yo. O tu, son nuestras vivencias muchas voluntarias y otra impuestas pero seguimos siendo nosotros, sin más, nada de super-hombres que tienen que ser electricistas, fontaneros, albañiles, mecánicos, excelentes amantes, dulces,cariñoso, caballeros, duros, sin sentimientos expresados, adivinadores de mentes, lo siento pero simplemente soy yo y soy así. Con mi coraza y armadura, escudo alzado y yelmo dispuesto como en un duelo. Ante todo, ni estoy depresivo ni nada parecido, aviso antes de los comentarios, simplemente es un pensamiento de una tarde otoñal de verano en el norte de España.
Para Ti Para Mi Para tu Sonrisa Para tu Ojeras de noches desveladas e inquietas Para espantar los fantasmas del tiempo Para quien quiera escucharlo
La canción en el minuto 2'45'' parece acabarse pero no, continua........
Je ne serai jamais, Patrick Fiori, Nunca seré
Nunca seré jamás ni la sombra de un hombre Ni el pálido reflejo de otro que yo Soy todos mis fallos, mi heridas y mas faltas Soy el que tu ves
No seré nunca el héroe de tus fábulas Ni ese bello caballero con el cual sueñas a veces Si alzo mi brazos en muros infranqueables Ves soy, solo soy yo
No será nunca ni príncipe de la ilusión No de esos bellos marqueses tan brillantes y socarrones Soy de mi historia, de mi pasado de mis pasiones Soy el que creo
Nunca seré una decepción para mis padres Ni uno de esos comediantes a sueldo de un rey Y quiero hijos siempre orgullosos de estar orgullosos Soy el que debo ser
Pero podria, mi bella, si tu lo pidieras Descolgar las estrellas, cubrirte de seda Hacer de mis brazos el mas bello de los palacios Pero no seré nunca mas, mas que yo
Je ne serai jamais ni l'ombre d'un homme Ni le pâle reflet d'un autre que moi Je suis toutes mes failles mes blessures et mes fautes Je suis ce que tu vois
Je ne serai jamais le héros de tes fables Ni ce beau chevalier dont tu rêves parfois Si je dresse mes bras en murs infranchissables Tu vois je ne suis, je ne suis que moi
Je ne serai jamais ni prince d'illusion Ni de ces beaux marquis si brillants et narquois Je suis de mon histoire de mes passés, de mes passions Je suis ce que je crois
Je ne serai jamais un regret pour mes pères Un de ces baladins à la solde d'un roi Et je veux des enfants toujours fiers d'être fier Je suis ce que je dois
Mais je pourrais ma belle si tu le demandais Décrocher les étoiles te couvrir de soie Faire enfin de mes bras le plus beau des palais Mais je ne serai jamais, jamais que moi
Hoy pienso ponerme a hacer deporte, me apunto directamente al mejor gimnasio existente en esta ciudad, país, continente y por supuesto de la vía Láctea, sin tener en cuenta a los supuestos habitantes de la constelación de la Osa mayor, menor y la mediana que algún día descubrirá el aficionado astrónomo.
Se acabó este "michelín", lorza o efecto secundario adquirido por estos almuerzos generosos que me tomo plácidamente a las 11 de la mañana, que este verano he lucido tan bien, llevado con tanta elegancia por las playas del territorio nacional o internacional. Empiezo esta tarde a hacer Fitness, body-combat, aerobic, spinning o como leches se llame, musculación, pilates (¿este un era romano con las manos siempre limpias? y demás actividades físicas que no tengo ni zorra idea que significan pero tienen nombre de productos de la teletienda
Hoy sin falta en cuanto salga de la oficina me apunto a los curso de inglés, francés, alemán, japonés , chino ( no debe ser difícil de aprender teniendo en cuenta que hay 1.300 millones de personas que lo hablan sobretodo en china), árabe y swahili.
Es más me comprometo a dejar decir las paridas que mi linda boca suele decir cada 5 segundos, salvo cuando como, que es de mala educación hablar con la boca llena y mostrar a todo el mundo el bolo alimenticio.
Iré todos los domingos a misa, debo proteger mi alma corrupta de tantos pecados mortales e inmortales que durante tanto tiempo he ido cosechando y almacenando en ella, cual despensa de hormiga, que si en lugar de pecado hubiesen sido euros a buen seguro que n me afectaría la crisis económica. Pienso dejar de derrochar en caprichos estúpidos que tan corta duración que sólo los recuerdos al abrir los cajones donde se encuentran olvidados.
Pienso quitarme la coraza que me protege, dejaré que fluyan los sentimientos.................
O mejor dejaré todas estas cosas para el uno de enero, o el 14 de marzo o el....... mierda me volverá a pillar el verano con la tripa al aire y creo que lo voy a posponer apra el siguiente uno de septiembre, quizás si o quizás....... siga como siempre que los hábitos y costumbres adquiridos en el fondo tampoco me han venido mal.........
Espero se haya notado el tono irónico de todo lo anterior.. Os dejo con una canción, la que habéis escuchado de Francis Cabrel del año 1977 , los muros de polvo
Para mi Para todos y todas
LOS MUROS DE POLVO, LES MURS DE POUSSIERE, FRANCIS CABREL
Soñaba con una ciudad extranjera Una ciudad de chicas y juegos Quería vivir otras maneras En otro entorno
Soñaba con su camino de piedras "Partiré mañana, si quiero Tengo la fuerza que se necesita para hacerlo E iré a encontrar algo mejor"
Quería encontrar algo mejor Que su pedazo de tierra Que su viejo árbol torcido por la mitad Encontrar algo mejor que su suave luz de la tarde Cerca del fuego Que calentaba a su padre Y a toda la tropa de sus antepasados El sol sobre los muros de polvo Quería encontrar algo mejor...
Dió la vuelta al mundo Incluso preguntó a Dios Hizo todo el amor de la tierra No encontró nada mejor
Cruzó reyes de antaño Cubiertos todo de diamantes y de fuego Pero en los castillos de los reyes de antaño No encontró nada mejor
No encontró nada mejor Que su pedazo de tierra Que su viejo árbol torcido por la mitad Encontrar algo mejor que la suave luz de la tarde Cerca del fuego Que calentaba a su padre Y a toda la tropa de sus antepasados El sol sobre los muros de polvo No encontró nada mejor...
Dijo "Vuelvo hacia atrás, no he encontrado lo que quería" Dijo "vuelvo hacia atrás" Se quemó los ojos
Se quemó los ojos Sobre su pedazo de tierra Sobre su viejo árbol torcido por la mitad En los reflejos de la suave luz de la tarde Cerca del fuego Que calentaba a su padre Y a toda la tropa de sus antepasados En el sol sobre los muros de polvo Se quemó los ojos
Il rêvait d'une ville étrangère Une ville de filles et de jeux Il voulait vivre d'autres manières Dans un autre milieu Il rêvait sur son chemin de pierres "Je partirai demain, si je veux J'ai la force qu'il faut pour le faire Et j'irai trouver mieux" Il voulait trouver mieux Que son lopin de terre Que son vieil arbre tordu au milieu Trouver mieux que la douce lumière du soir Près du feu Qui réchauffait son père Et la troupe entière de ses aïeux Le soleil sur les murs de poussière Il voulait trouver mieux... Il a fait tout le tour de la terre Il a même demandé à Dieu Il a fait tout l'amour de la terre Il n'a pas trouvé mieux Il a croisé les rois de naguère Tout drapés de diamants et de feu Mais dans les châteaux des rois de naguère Il n'a pas trouvé mieux... Il n'a pas trouvé mieux Que son lopin de terre Que son vieil arbre tordu au milieu Trouver mieux que la douce lumière du soir Près du feu Qui réchauffait son père Et la troupe entière de ses aïeux Le soleil sur les murs de poussière Il n'a pas trouvé mieux... Il a dit "Je retourne en arrière Je n'ai pas trouvé ce que je veux" Il a dit "Je retourne en arrière" Il s'est brûlé les yeux Il s'est brûlé les yeux Sur son lopin de terre Sur son vieil arbre tordu au milieu Aux reflets de la douce lumière du soir Près du feu Qui réchauffait son père Et la troupe entière de ses aïeux Au soleil sur les murs de poussière Il s'est brûlé les yeux (x3)